
Звездные талеры - Братья Гримм
Звездные талеры
Сказка братьев Гримм
Жила-была маленькая девочка. Отец и мать у ней умерли, и была она такая бедная, что не было у ней даже каморки, где жить, и кроватки, где спать. Наконец осталось у нее одно только платье, что на ней было, и кусочек хлеба в руке, который ей подала какая-то жалостливая душа. Но была она добрая и скромная. И оттого, что была она всем миром покинута, вышла она, полагаясь на волю господню, в поле. Встретился ей на дороге бедняк и говорит:
- Ах, дай мне чего-нибудь поесть, я так проголодался.
Она отдала ему последний кусочек хлеба и сказала:
- На здоровье, - и пошла дальше.
Шел по дороге ребенок, он жалобно плакал и сказал:
- Холодно моей голове, подари мне что-нибудь, чем бы я мог ее покрыть.
Сняла она свою шапочку и отдала ему. Прошла она еще немного, и повстречался ей опять ребенок, не было на нем ничего, и весь он дрожал от холода, - и она отдала ему свое платье. А потом попросил у нее другой ребенок юбочку, и отдала она ему юбочку. Наконец пришла она в лес, а уже совсем стемнело, и явился еще ребенок, попросил у нее рубашечку. И добрая девочка подумала: "Ночь темная, меня никто не увидит, - можно, пожалуй, отдать и рубашку", - и сняла она рубашку, отдала и ее. И вот стоит она, и нет у нее ничего больше, и вдруг стали падать звезды с неба, а были то не звезды, а новехонькие блестящие талеры; и хотя она отдала свою последнюю рубашку, но появилась на ней новая, да притом из самого тонкого льна. И подобрала она в подол талеры, и хватило их ей на всю жизнь.
* * * * *
СказкаБратья Гримм
Переводы:
Die Sterntaler (Немецкий)
The star-money (Английский)
El dinero llovido del cielo (Испанский)
Les ducats tombés du ciel (Французский)
Tiền vàng rơi như sao sa (Вьетнамский)
星の銀貨 (Японский)
De sterrendaalders (Голландский)
Tähtitaalerit (Финский)
Stjernedalerne (Датский)
As moedas caídas do céu (Португальский)
Gwiazdy dukaty (Польский)
A csillagtallérok (Венгерский)
La pioggia di stelle (Итальянский)
Ploaia de stele (Румынский)
星星银元 (Китайский)
Yıldız Yağmuru (Турецкий)
Сравните на двух языках: