Feciorul de crai care nu se temea de nimic
O poveste de Frații Grimm
"Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet"
Traducerile și îmbunătățirile sunt binevenite
Trimite-le la: [email protected]
BasmFrații Grimm
Traducerile:
Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet (Germană)
The king's son who feared nothing (Engleză)
El príncipe intrépido (Spaniolă)
De koningszoon die nergens bang voor was (Olandeză)
Сын короля, который ничего не боялся (Rusă)
Cesur Prens (Turcă)
无所畏惧的王子 (Chineză)
こわいものなしの王子 (Japoneză)
Chàng hoàng tử không biết sợ (Vietnameză)
Il principe senza paura (Italiană)
O príncipe sem medo (Portugheză)
O królewiczu, który nie znalazł strachu (Poloneză)
Kongesønnen, som ikke var bange for noget (Daneză)
Compară două limbi:
Clasificare (Aarne-Thompson):