Adivinhação - Irmãos Grimm
Adivinhação
Um conto de fadas dos Irmãos Grimm
Era uma vez três mulheres que tinham sido transformadas em flores e estavam no meio de um campo; uma delas porém, podia passar a noite em casa.
Um dia, ao amanhecer, no momento de voltar para junto das companheiras e transformar-se em flor, ela disse ao marido:
- Se hoje pela manhã fores ao campo colher-me, ficarei livre e poderei ficar sempre contigo.
E assim sucedeu. Pergunta-se, como é que o marido pôde reconhecê-la se as três flores eram exatamente iguais, sem nenhuma diferença?
Resposta: como esta tivesse passado a noite em casa e não no campo, o orvalho não caiu sobre ela como nas outras. Foi por isso que o marido a reconheceu.
Um dia, ao amanhecer, no momento de voltar para junto das companheiras e transformar-se em flor, ela disse ao marido:
- Se hoje pela manhã fores ao campo colher-me, ficarei livre e poderei ficar sempre contigo.
E assim sucedeu. Pergunta-se, como é que o marido pôde reconhecê-la se as três flores eram exatamente iguais, sem nenhuma diferença?
Resposta: como esta tivesse passado a noite em casa e não no campo, o orvalho não caiu sobre ela como nas outras. Foi por isso que o marido a reconheceu.
* * * * *
Conto de fadasIrmãos Grimm
Traduções:
- Rätselmärchen (Alemão)
- A riddling tale (Inglês)
- Un cuento enigmático (Espanhol)
- Conte-devinette (Francês)
- Eventyrgåde (Dinamarquês)
- Chuyện đánh đố (Vietnamita)
- Bajka-zagadka (Polonês)
- 谜语童话 (Chinês)
- Fiaba indovinello (Italiano)
- Raadselsprookje (Holandês)
- Masal Bilmecesi (Turca)
- なぞなぞ話 (Japonesa)
- Сказка-загадка (Russo)
Comparar duas línguas: