ブラーケルの小娘 - グリム兄弟
ブラーケルの小娘
メルヘンのグリム兄弟
昔、ブラーケルの娘がヒンネンベルクのふもとにある聖アンネ礼拝堂に行きました。夫をもちたいと思っていて、礼拝堂には他に誰もいないと思ったので、娘は歌いました。
「ああ、聖なるアンネ様! すぐに夫をもてるようお手伝いください。あなたはその人をよくご存知です。ズットマー門のそばに住んでいて、髪は金髪、あなたはその人をよくご存知です。」
しかし、牧師が祭壇のかげに立っていて、これを聞きました。それで牧師はとてもしわがれた声で「お前はその人を夫にできない、お前はその人を夫にできない!」と叫びました。娘は、聖母アンネのそばに立っている子供のマリアがそう叫んだと思い、怒って、「ふん、ばーか!いい気なやつ、お黙り、お前のお母さんに話させなさい!」と叫びました。
* * * * *
メルヘングリム兄弟
翻訳:
- Das Mädchen von Brakel (ドイツ語)
- The maid of Brakel (英語)
- La muchacha de Brakel (スペイン語)
- La demoiselle de Brakel (フランス語)
- Девушка из Бракеля (ロシア語)
- Dziewczyna z Brakel (ポーランド語)
- La ragazza di Brakel (イタリア語)
- Brakel'li Kız (トルコ語)
- Cô gái vùng Brakel (ベトナム語)
- Het meisje van Brakel (オランダ語)
- A donzela de Brakel (ポルトガル語)
- Pigen fra Brakel (デンマーク語)
二つの言語を比較します: