
Il figlio ingrato - Fratelli Grimm
Il figlio ingrato
Una fiaba dei fratelli Grimm
Un uomo e una donna se ne stavano seduti dinanzi all'uscio di casa; avevano davanti un pollo arrosto e volevano mangiarlo insieme. Ma l'uomo vide avvicinarsi il suo vecchio padre e, svelto, prese il pollo e lo nascose, perché‚ non voleva dargliene. Il vecchio venne, bevve un sorso e se ne andò. Il figlio volle riportare in tavola il pollo arrosto, ma quando fece per prenderlo, il pollo era diventato un grosso rospo, che gli saltò in faccia, vi si attaccò e non si mosse più; e se qualcuno voleva toglierlo, il rospo lo guardava invelenito, come se volesse saltare in faccia anche a lui, sicché‚ nessuno osava toccarlo. E il figlio ingrato dovette nutrire quel rospo tutti i giorni, altrimenti gli mangiava la faccia. E così egli andò errando per il mondo.
* * * * *
FiabaFratelli Grimm
Traduzioni:
Der undankbare Sohn (Tedesco)
The ungrateful son (Inglese)
El hijo ingrato (Spagnolo)
Le fils ingrat (Francese)
Niewdzięczny syn (Polacco)
Người con trai bất hiếu (Vietnamita)
恩知らずの息子 (Giapponese)
De ondankbare zoon (Olandese)
O filho ingrato (Portoghese)
不肖之子 (Cinese)
Неблагодарный сын (Russo)
Nankör Oğlan (Turca)
Den utaknemlige søn (Danese)
Confronta in due lingue: