Il figlio ingrato - Fratelli Grimm
Il figlio ingrato
Una fiaba dei fratelli Grimm
Un uomo e una donna se ne stavano seduti dinanzi all'uscio di casa; avevano davanti un pollo arrosto e volevano mangiarlo insieme. Ma l'uomo vide avvicinarsi il suo vecchio padre e, svelto, prese il pollo e lo nascose, perché‚ non voleva dargliene. Il vecchio venne, bevve un sorso e se ne andò. Il figlio volle riportare in tavola il pollo arrosto, ma quando fece per prenderlo, il pollo era diventato un grosso rospo, che gli saltò in faccia, vi si attaccò e non si mosse più; e se qualcuno voleva toglierlo, il rospo lo guardava invelenito, come se volesse saltare in faccia anche a lui, sicché‚ nessuno osava toccarlo. E il figlio ingrato dovette nutrire quel rospo tutti i giorni, altrimenti gli mangiava la faccia. E così egli andò errando per il mondo.
* * * * *
FiabaFratelli Grimm
Traduzioni:
- Der undankbare Sohn (Tedesco)
- The ungrateful son (Inglese)
- El hijo ingrato (Spagnolo)
- Le fils ingrat (Francese)
- O filho ingrato (Portoghese)
- 不肖之子 (Cinese)
- Den utaknemlige søn (Danese)
- Người con trai bất hiếu (Vietnamita)
- De ondankbare zoon (Olandese)
- Niewdzięczny syn (Polacco)
- 恩知らずの息子 (Giapponese)
- Nankör Oğlan (Turca)
- Неблагодарный сын (Russo)
Confronta in due lingue: