La bella Caterinella e Pum Pum Fracassino - Fratelli Grimm
La bella Caterinella e Pum Pum Fracassino
Una fiaba dei fratelli Grimm
-Buon giorno, babbo Berlicchio.- -Mille grazie, Pim Pum Fracassino.- -Me la dareste la vostra figlia?- -Oh sì, se mamma Pastora, fratello Spocchione, sorella Caciottina e la bella Caterinella sono contenti, si può anche fare.--Dov'è mai andata la mamma Pastora?- -A munger la vacca già di buon'ora.--Buon giorno, mamma Pastora.- -Mille grazie, Pim Pum Fracassino.- -Me la dareste la vostra figlia?- -Oh sì, se babbo Berlicchio, fratello Spocchione, sorella Caciottina e la bella Caterinella sono contenti, si può anche fare.--E dov'è quello senza cervello?- -A spaccar legna da buon fratello.--Buon giorno, fratello Spocchione.- -Mille grazie, Pim Pum Fracassino.- -Me la dareste la vostra sorella?-.
-Oh sì, se babbo Berlicchio, mamma Pastora, sorella Caciottina e la bella Caterinella sono contenti, si può anche fare.--E la sorella dove si è cacciata?- -E' giù nell'orto che taglia insalata.--Buon giorno, sorella Caciottina.- -Mille grazie, Pim Pum Fracassino.- -Me la dareste la vostra sorella?-.
-Oh sì, se babbo Berlicchio, mamma Pastora, fratello Spocchione e la bella Caterinella sono contenti, si può anche fare.--Caterinella, sai dove sta?- -Conta e riconta la dote che ha.--Buon giorno, bella Caterinella.- -Mille grazie, Pim Pum Fracassino.- -Vorresti diventare la mia innamorata?-.
-Oh sì, se babbo Berlicchio, mamma Pastora, fratello Spocchione, sorella Caciottina sono contenti, si può anche fare.- -Bella Caterinella, quanto hai di dote?- -Quattordici centesimi in contanti, tre soldi e mezzo di debiti, mezzo chilo di mele secche, una manciata di prugne secche, e una di radici e non soltanto quella, sono o non sono una Damigella?Pim Pum Fracassino, che mestiere fai? Forse il sarto?- -Ancora meglio!- -Il calzolaio?- -Ancora meglio!- -Il contadino?- -Ancora meglio!- -Il falegname?- -Ancora meglio!- -Il fabbro?- -Ancora meglio!- -Il mugnaio?- -Ancora meglio!- -Fai forse le scope?- -Sì, proprio così, non è forse un bel mestiere?-.
* * * * *
FiabaFratelli Grimm
Traduzioni:
- Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie (Tedesco)
- Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie (Inglese)
- La bella Catalinita y Pif Paf Poltri (Spagnolo)
- Śliczna Katrinela i Piotr Pif-Paf (Polacco)
- Cô Katrinelje xinh đẹp và anh chàng Pif Paf Poltrie (Vietnamita)
- Den smukke Katrine og købstadstampen (Danese)
- Красавица Катринелье и Пиф Паф Польтри (Russo)
- 美人のカトリネルエとピフ・パフ・ポルトリー (Giapponese)
- Het mooie Katrinelletje en Pief Paf Poltrie (Olandese)
- A bela Catarina e Poldo Pif Paf (Portoghese)
- 美丽的卡特琳莱叶和彼夫帕夫波儿特里尔 (Cinese)
- Soru-Cevap (Turca)
Confronta in due lingue: