Az egérkéről, a madárról és a kolbászról
A mese a Grimm testvérek
"Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst"
Fordításokat szívesen fogadunk
Kérjük, küldje el őket: [email protected]
MeseGrimm testvérek
Fordítása:
- Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst (Német)
- The mouse, the bird, and the sausage (Angol)
- El ratoncillo, el pajarito y la salchicha (Spanyol)
- Du souriceau, de l'oiselet et de la saucisse (Francia)
- О мышке, птичке и жареной колбасе (Orosz)
- Chuột nhắt, chim sẻ và dồi nướng (Vietnami)
- はつかねずみと小鳥と腸づめの話 (Japán)
- O ratinho, o passarinho e a linguiça (Portugál)
- Fare, Kuş ve Sucuk (Török)
- 老鼠、小鸟和香肠 (Kínai)
- Il topino, l'uccellino e la salsiccia (Olasz)
- Eventyret om musen, fuglen og medisterpølsen (Dán)
- Van het muisje, het vogeltje en de braadworst (Holland)
- O myszce, ptaszku i kiełbasce (Lengyel)
Hasonlítsa össze a két nyelv: