A királyfi, aki nem ismerte a félelmet
A mese a Grimm testvérek
"Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet"
Fordításokat szívesen fogadunk
Kérjük, küldje el őket: [email protected]
MeseGrimm testvérek
Fordítása:
Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet (Német)
The king's son who feared nothing (Angol)
El príncipe intrépido (Spanyol)
Il principe senza paura (Olasz)
O królewiczu, który nie znalazł strachu (Lengyel)
无所畏惧的王子 (Kínai)
こわいものなしの王子 (Japán)
O príncipe sem medo (Portugál)
Kongesønnen, som ikke var bange for noget (Dán)
Chàng hoàng tử không biết sợ (Vietnami)
Сын короля, который ничего не боялся (Orosz)
De koningszoon die nergens bang voor was (Holland)
Cesur Prens (Török)
Hasonlítsa össze a két nyelv:
Csoportosítás (Aarne-Thompson):