La bella Catalinita y Pif Paf Poltri - Hermanos Grimm
La bella Catalinita y Pif Paf Poltri
Un cuento de los hermanos Grimm
- Buenos días, padre Patosabio:
- Muchas gracias, Pif Paf Poltri.
- ¿Podría obtener la mano de vuestra hija?
- ¿Cómo no? Con tal que les parezca bien a madre Vaca Lechera, al hermano Presumido, a la hermana Comequeso y a la bella Catalinita, no habrá inconveniente.
- Muchas gracias, Pif Paf Poltri.
- ¿Podría obtener la mano de vuestra hija?
- ¿Cómo no? Con tal que les parezca bien a madre Vaca Lechera, al hermano Presumido, a la hermana Comequeso y a la bella Catalinita, no habrá inconveniente.
"¿Y dónde está la madre Vaca Lechera?"
"Ordeña las vacas, allá en la boyera".
"Ordeña las vacas, allá en la boyera".
- Buenos días, madre Vaca Lechera.
- Muchas gracias, Pif Paf Poltri.
- ¿Podría obtener la mano de vuestra hija?
- ¿Cómo no? Con tal que les parezca bien al padre Patosabio, al hermano Presumido, a la hermana Comequeso y a la bella Catalinita, no habrá inconveniente.
- Muchas gracias, Pif Paf Poltri.
- ¿Podría obtener la mano de vuestra hija?
- ¿Cómo no? Con tal que les parezca bien al padre Patosabio, al hermano Presumido, a la hermana Comequeso y a la bella Catalinita, no habrá inconveniente.
"¿Y dónde está el hermano Presumido?"
"Partiendo leña, detrás del ejido".
"Partiendo leña, detrás del ejido".
- Buenos días, hermano Presumido.
- Muchas gracias, Pif Paf Poltri.
- ¿Podría obtener la mano de vuestra hermana?
- ¿Cómo no? Con tal que les parezca bien al padre Patosabio, a la madre Vaca Lechera, a la hermana Comequeso y a la bella Catalinita, no habrá inconveniente.
- Muchas gracias, Pif Paf Poltri.
- ¿Podría obtener la mano de vuestra hermana?
- ¿Cómo no? Con tal que les parezca bien al padre Patosabio, a la madre Vaca Lechera, a la hermana Comequeso y a la bella Catalinita, no habrá inconveniente.
"¿Y dónde está la hermana Comequeso?"
"Cortando hierba para los conejos".
"Cortando hierba para los conejos".
- Buenos días, hermana Comequeso.
- Muchas gracias, Pif Paf Poltri.
- ¿Podría obtener la mano de vuestra hermana?
- ¿Cómo no? Con tal que les parezca bien al padre Patosabio, a la madre Vaca Lechera, al hermano Presumido y a la bella Catalinita, no habrá inconveniente.
- Muchas gracias, Pif Paf Poltri.
- ¿Podría obtener la mano de vuestra hermana?
- ¿Cómo no? Con tal que les parezca bien al padre Patosabio, a la madre Vaca Lechera, al hermano Presumido y a la bella Catalinita, no habrá inconveniente.
"¿Y dónde está la bella Catalinita?"
"En su cuarto, contando sus moneditas".
"En su cuarto, contando sus moneditas".
- Buenos días, bella Catalinita.
- Muchas gracias, Pif Paf Poltri.
- ¿Te gustaría ser mi novia?
- Ya lo creo. Si les parece bien a mi padre Patosabio, a mi madre Vaca Lechera, a mi hermano Presumido y a mi hermana Comequeso, no hay inconveniente.
- Bella Catalinita, ¿cuánto tienes de dote?
- Catorce reales en buena moneda, un cuarto y medio de deudas, media libra de ciruelas, un puñado de hojuelas, cuatro cazuelas,
así como suena;
¿no es una dote buena?
- Muchas gracias, Pif Paf Poltri.
- ¿Te gustaría ser mi novia?
- Ya lo creo. Si les parece bien a mi padre Patosabio, a mi madre Vaca Lechera, a mi hermano Presumido y a mi hermana Comequeso, no hay inconveniente.
- Bella Catalinita, ¿cuánto tienes de dote?
- Catorce reales en buena moneda, un cuarto y medio de deudas, media libra de ciruelas, un puñado de hojuelas, cuatro cazuelas,
así como suena;
¿no es una dote buena?
- Pif Paf Poltri, ¿qué oficio tienes? ¿Eres sastre?
- Mucho mejor.
- ¿Zapatero?
- Mucho mejor.
- ¿Labrador?
- Mucho mejor.
- ¿Carpintero?
- Mucho mejor.
- ¿Herrero?
- Mucho mejor.
- ¿Molinero?
- Mucho mejor.
- ¿Eres quizás escobero?
- Eso es lo que soy. ¿Verdad que es buen oficio?
- Mucho mejor.
- ¿Zapatero?
- Mucho mejor.
- ¿Labrador?
- Mucho mejor.
- ¿Carpintero?
- Mucho mejor.
- ¿Herrero?
- Mucho mejor.
- ¿Molinero?
- Mucho mejor.
- ¿Eres quizás escobero?
- Eso es lo que soy. ¿Verdad que es buen oficio?
* * * * *
Cuento de hadasHermanos Grimm
Traducciones:
- Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie (Alemán)
- Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie (Inglés)
- Het mooie Katrinelletje en Pief Paf Poltrie (Holandés)
- 美丽的卡特琳莱叶和彼夫帕夫波儿特里尔 (Chino)
- A bela Catarina e Poldo Pif Paf (Portugués)
- 美人のカトリネルエとピフ・パフ・ポルトリー (Japonés)
- Красавица Катринелье и Пиф Паф Польтри (Ruso)
- Den smukke Katrine og købstadstampen (Danés)
- Cô Katrinelje xinh đẹp và anh chàng Pif Paf Poltrie (Vietnamita)
- La bella Caterinella e Pum Pum Fracassino (Italiano)
- Śliczna Katrinela i Piotr Pif-Paf (Polaco)
- Soru-Cevap (Turco)
Compare dos idiomas: