Die alte Bettelfrau - Brüder Grimm
Die alte Bettelfrau
Ein Märchen der Brüder Grimm
Es war einmal eine alte Frau, du hast wohl ehe eine alte Frau sehn betteln gehn? diese Frau bettelte auch, und wann sie etwas bekam, dann sagte sie 'Gott lohn Euch.' Die Bettelfrau kam an die Tür, da stand ein freundlicher Schelm von Jungen am Feuer und wärmte sich. Der Junge sagte freundlich zu der armen alten Frau, wie sie so an der Tür stand und zitterte 'kommt, Altmutter, und erwärmt Euch.' Sie kam herzu, ging aber zu nahe ans Feuer stehn, daß ihre alten Lumpen anfingen zu brennen, und sie wards nicht gewahr. Der Junge stand und sah das, er hätts doch löschen sollen? Nicht wahr, er hätte löschen sollen? Und wenn er kein Wasser gehabt hätte, dann hätte er alles Wasser in seinem Leibe zu den Augen herausweinen sollen, das hätte so zwei hübsche Bächlein gegeben zu löschen.
* * * * *
MärchenBrüder Grimm
Übersetzungen:
- The old beggar-woman (Englisch)
- La vieja pordiosera (Spanisch)
- La vecchia mendicante (Italienisch)
- Stara żebraczka (Polnisch)
- Yaşlı Dilenci (Türkisch)
- 乞食のおばあさん (Japanisch)
- A velha mendiga (Portugiesisch)
- De oude bedelares (Holländisch)
- Den gamle tiggerske (Dänisch)
- Старая нищенка (Russisch)
- Bà già ăn mày (Vietnamesisch)
Vergleich zwei Sprachen: