![Das Mädchen von Brakel](https://www.grimmstories.com/images/author.jpg)
Das Mädchen von Brakel - Brüder Grimm
Das Mädchen von Brakel
Ein Märchen der Brüder Grimm
Es ging einmal ein Mädchen von Brakel nach der St.-Annen-Kapelle unterhalb der Hinnenburg, und weil es gerne einen Mann haben wollte und auch meinte, es wäre sonst niemand in der Kapelle, so sang es:
"O heilige Sankt Anne,
Verhilf mir doch zu einem Manne,
Du kennst ihn ja wohl:
Er wohnt vorm Suttmertore,
Hat gelbe Haare:
Du kennst ihn ja wohl!"
Verhilf mir doch zu einem Manne,
Du kennst ihn ja wohl:
Er wohnt vorm Suttmertore,
Hat gelbe Haare:
Du kennst ihn ja wohl!"
Der Küster stand aber hinter dem Altar und hörte das, da rief er mit seiner krächzenden Stimme: "Du kriegst ihn nicht! Du kriegst ihn nicht!" Das Mädchen aber meinte, das Marienkindchen, das bei der Mutter Anne steht, hätt ihm das zugerufen. Da wurde es böse und rief: "Papperlapapp, dummes Kind! Halt den Schnabel und laß die Mutter reden!"
* * * * *
MärchenBrüder Grimm
Übersetzungen:
The maid of Brakel (Englisch)
La muchacha de Brakel (Spanisch)
La demoiselle de Brakel (Französisch)
La ragazza di Brakel (Italienisch)
Cô gái vùng Brakel (Vietnamesisch)
Pigen fra Brakel (Dänisch)
ブラーケルの小娘 (Japanisch)
A donzela de Brakel (Portugiesisch)
Het meisje van Brakel (Holländisch)
Brakel'li Kız (Türkisch)
Девушка из Бракеля (Russisch)
Dziewczyna z Brakel (Polnisch)
Vergleich zwei Sprachen: