Das eigensinnige Kind - Brüder Grimm
Das eigensinnige Kind
Ein Märchen der Brüder Grimm
Es war einmal ein Kind eigensinnig und tat nicht, was seine Mutter haben wollte. Darum hatte der liebe Gott kein Wohlgefallen an ihm und ließ es krank werden, und kein Arzt konnte ihm helfen, und in kurzem lag es auf dem Totenbettchen. Als es nun ins Grab versenkt und die Erde über es hingedeckt war, so kam auf einmal sein Ärmchen wieder hervor und reichte in die Höhe, und wenn sie es hineinlegten und frische Erde darüber taten, so half das nicht, und das Ärmchen kam immer wieder heraus. Da mußte die Mutter selbst zum Grabe gehen und mit der Rute aufs Ärmchen schlagen, und wie sie das getan hatte, zog es sich hinein, und das Kind hatte nun erst Ruhe unter der Erde.
* * * * *
MärchenBrüder Grimm
Übersetzungen:
- The wilful child (Englisch)
- El chiquillo testarudo (Spanisch)
- Đứa con ngỗ ngược (Vietnamesisch)
- 犟孩子 (Chinesisch)
- Tuhaf bir çocuk (Türkisch)
- Il bambino capriccioso (Italienisch)
- わがままな子供 (Japanisch)
- Uparte dziecko (Polnisch)
- O menino teimoso (Portugiesisch)
- Det uartige barn (Dänisch)
- Het eigenzinnige kind (Holländisch)
Vergleich zwei Sprachen: